Blowing in the wind

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
How many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many years must a mountain exist
Before it is washed to the sea?
How many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
An' how many times can a man turn his head,
An' pretend that he just doesn't see?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

An' how many times must a man look up
Before he can see the sky?
An' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
An' how many deads [sic] will it take till he knows
That too many people have died?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.


Flotando en el viento

¿Cuantos caminos debe caminar el hombre hacia abajo
antes de que le puedas llamar hombre?
¿Cuantos mares debe navegar una paloma blanca
hasta que pueda dormir en la arena?
¿Cuántas veces deben las bolas del cañón volar
hasta estar prohibidas para siempre?

La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento,
La respuesta está flotando en el viento.

¿Cuántos años debe una montaña existir
antes de lavarse en el mar?
Cuántos años puede la gente existir
antes de que se les permita ser libres?
y cuantas veces un hombre puede girar la cabeza
y finjir que no lo ve?

La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento,
La respuesta está flotando en el viento.

¿Cuántas veces deben un hombre mirar para arriba
hasta poder ver el cielo?
¿Cuántos oídos deben un hombre tener
Antes de poder oír a la gente gritar?
¿Cuántas muertes [ sic ] tomará hasta saber
que demasiada gente a muerto?

La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento,
La respuesta está flotando en el viento.